<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Términos complejos</title>
	<atom:link href="http://www.vidadigital.net/blog/2005/07/25/terminos-complejos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.vidadigital.net/blog/2005/07/25/terminos-complejos/</link>
	<description>&#34;Maybe I was born to hold you in these arms.&#34; (The swell season)</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 00:33:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Por: Mario Núñez</title>
		<link>http://www.vidadigital.net/blog/2005/07/25/terminos-complejos/comment-page-1/#comment-625</link>
		<dc:creator>Mario Núñez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2005 16:49:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vidadigital.net/blog/?p=971#comment-625</guid>
		<description>José Luis;

No creo que el tono fuese excesivamente crítico. Agradezco tu comentario y tus visitas a mi blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>José Luis;</p>
<p>No creo que el tono fuese excesivamente crítico. Agradezco tu comentario y tus visitas a mi blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: José Luis Cabello</title>
		<link>http://www.vidadigital.net/blog/2005/07/25/terminos-complejos/comment-page-1/#comment-624</link>
		<dc:creator>José Luis Cabello</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2005 16:07:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vidadigital.net/blog/?p=971#comment-624</guid>
		<description>Disculpad si el tono fue excesivamente crítico. No era la intención. 
Pretendía llamar la atención sobre la dificultad creciente de la terminología tecnológica para los no iciados. No son pocos los compañeros no tan &quot;altamente motivados&quot; por utilizar las tic.  
He visto tu sabrosus, Mario, y me parece realmente interesante, como todo lo que haces.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Disculpad si el tono fue excesivamente crítico. No era la intención.<br />
Pretendía llamar la atención sobre la dificultad creciente de la terminología tecnológica para los no iciados. No son pocos los compañeros no tan &#8220;altamente motivados&#8221; por utilizar las tic.<br />
He visto tu sabrosus, Mario, y me parece realmente interesante, como todo lo que haces.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mario Núñez</title>
		<link>http://www.vidadigital.net/blog/2005/07/25/terminos-complejos/comment-page-1/#comment-611</link>
		<dc:creator>Mario Núñez</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2005 22:42:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vidadigital.net/blog/?p=971#comment-611</guid>
		<description>Adelante con tu proyecto de Sabrosus.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Adelante con tu proyecto de Sabrosus.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: stan</title>
		<link>http://www.vidadigital.net/blog/2005/07/25/terminos-complejos/comment-page-1/#comment-610</link>
		<dc:creator>stan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2005 21:57:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vidadigital.net/blog/?p=971#comment-610</guid>
		<description>gracias por la ayuda y ya estaremos simplificando el significado de sa.bros.us</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gracias por la ayuda y ya estaremos simplificando el significado de sa.bros.us</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
