{"id":1475,"date":"2006-03-09T00:10:05","date_gmt":"2006-03-09T00:10:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/2006\/03\/09\/diccionario-de-dudas\/"},"modified":"2006-03-09T00:10:05","modified_gmt":"2006-03-09T00:10:05","slug":"diccionario-de-dudas","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/2006\/03\/09\/diccionario-de-dudas\/","title":{"rendered":"Diccionario de dudas"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/buscon.rae.es\/dpdI\/\">El Diccionario Panhisp\u00e1nico de Dudas<\/a> es un excelente recurso para \u00abquienes buscan resolver con rapidez una duda concreta y, por consiguiente, est\u00e1n solo interesados en obtener una recomendaci\u00f3n de buen uso, como a quienes desean conocer los argumentos que sostienen esas recomendaciones. \u00bb Sobre el concepto de bit\u00e1cora nos dice lo siguiente: <\/p>\n<blockquote><p>bit\u00e1cora. \u2018Armario, junto al tim\u00f3n, donde est\u00e1 la br\u00fajula\u2019. Se emplea a menudo en la locuci\u00f3n cuaderno de bit\u00e1cora, \u2018libro en que se apunta el rumbo, la velocidad, las maniobras y dem\u00e1s accidentes de la navegaci\u00f3n\u2019. A partir de esta expresi\u00f3n, se ha tomado la voz bit\u00e1cora para traducir el t\u00e9rmino ingl\u00e9s weblog (de web + log(book); abreviado, blog), que significa \u2018sitio electr\u00f3nico personal, actualizado con mucha frecuencia, donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su inter\u00e9s, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores\u2019. La equivalencia (cuaderno de) bit\u00e1cora se halla bastante difundida en espa\u00f1ol y traduce con precisi\u00f3n el t\u00e9rmino ingl\u00e9s log(book): \u00abLos corresponsales de guerra italianos ofrecen nuevas perspectivas del conflicto iraqu\u00ed a trav\u00e9s de sus cuadernos de bit\u00e1cora en Internet\u00bb (Pa\u00eds [Esp.] 2.9.04); \u00abNo es cosa de broma esto de las bit\u00e1coras, como tambi\u00e9n se conoce a tales webs\u00bb (Luna [Esp.] 14.3.03). Para hacer m\u00e1s expl\u00edcita su vinculaci\u00f3n con Internet (como hace el ingl\u00e9s weblog), podr\u00eda usarse el t\u00e9rmino ciberbit\u00e1cora o, como ya hacen algunos, ciberdiario (\u2192 ciber-): \u00abComo en otras ocasiones, no le qued\u00f3 otra opci\u00f3n que publicar el hallazgo en su ciberdiario\u00bb (Mundo@ [Esp.] 25.4.02); no obstante, este \u00faltimo t\u00e9rmino tiene el inconveniente de que tambi\u00e9n se emplea como equivalente de peri\u00f3dico digital.<\/p><\/blockquote>\n<p>La recomendaci\u00f3n de utilizar ciberbit\u00e1cora por weblog me parece una muy buena.  Es muy probable que resulte menos amenazante para alguien que no conoce esta herramienta. <\/p>\n<p>V\u00eda: <a href=\"http:\/\/www.ecuaderno.com\/2006\/03\/07\/diccionario-panhispanico-de-dudas\/\">Ecuaderno<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Diccionario Panhisp\u00e1nico de Dudas es un excelente recurso para \u00abquienes buscan resolver con rapidez una duda concreta y, por consiguiente, est\u00e1n solo interesados en obtener una recomendaci\u00f3n de buen uso, como a quienes desean conocer los argumentos que sostienen esas recomendaciones. \u00bb Sobre el concepto de bit\u00e1cora nos dice lo siguiente: <\/p>\n<p>bit\u00e1cora. \u2018Armario, &hellip; <\/p>\n<p><a class=\"more-link btn\" href=\"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/2006\/03\/09\/diccionario-de-dudas\/\">Seguir leyendo<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[33],"tags":[752],"series":[],"class_list":["post-1475","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blogs","tag-blogs","item-wrap"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4tuv-nN","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1475","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1475"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1475\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1475"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1475"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1475"},{"taxonomy":"series","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.vidadigital.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/series?post=1475"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->