Todo cambia es una canción escrita por Julio Numhauser, fundador del grupo Quilapayun. Ha sido interpretada por un buen número de cantantes pero quién ha popularizado la misma es Mercedes Sosa. Se incluyen aquí la versión original de Numhauser y la interpretación de Mercedes Sosa. Hay cosas que no deben cambiar …
Julio Numhauser
Mercedes Sosa
Cambia lo superficial Cambia también lo profundo Cambia el modo de pensar Cambia todo en este mundo
Cambia el clima con los años Cambia el pastor su rebaño Y así como todo cambia Que yo cambie no es extraño
Cambia el mas fino brillante De mano en mano su brillo Cambia el nido el pajarillo Cambia el sentir un amante
Cambia el rumbo el caminante Aunque esto le cause daño Y así como todo cambia Que yo cambie no es extraño
Cambia todo cambia Cambia todo cambia Cambia todo cambia Cambia todo cambia
Cambia el sol en su carrera Cuando la noche subsiste Cambia la planta y se viste De verde en la primavera
Cambia el pelaje la fiera Cambia el cabello el anciano Y así como todo cambia Que yo cambie no es extraño
Pero no cambia mi amor Por mas lejos que me encuentre Ni el recuerdo ni el dolor De mi pueblo y de mi gente
Lo que cambió ayer Tendrá que cambiar mañana Así como cambio yo En esta tierra lejana
Cambia todo cambia Cambia todo cambia Cambia todo cambia Cambia todo cambia
gracias Mario por estas dos versiones de ‘todo cambia’. A veces música y poesía traducen simples y terribles verdades muy humanas – en este caso de desarraigos, exilios y reinicios. Con un cordial saludo desde Viña del Mar – arturo
Mario Núñez Molina es profesor de psicología en el Recinto Universitario de Mayagüez. Desde hace cinco años escribe en este blog artículos sobre tecnologías de aprendizaje y temáticas relacionadas al proceso de enseñanza-aprendizaje.
Cita al azar
Debe hacerse en cada momento,lo que en cada momento es necesario. — José Martí
Un comentario
arturo durán escribió:
Viernes 25 de septiembre de 2009, a las 12:23 am (UTC -4 )
gracias Mario por estas dos versiones de ‘todo cambia’. A veces música y poesía traducen simples y terribles verdades muy humanas – en este caso de desarraigos, exilios y reinicios. Con un cordial saludo desde Viña del Mar – arturo