Mar 262009

Much madness is Divinest Sense
Emily Dickinson (1830-1886)

Much madness is divinest sense
To a discerning eye;
Much sense the starkest madness.
’T is the majority
In this, as all, prevails.
Assent, and you are sane;
Demur, – you’re straightway dangerous,
And handled with a chain.

Dickinson en este poema nos presenta la relación estrecha  entre el conformismo y el ser considerado normal y ajustado en nuestra sociedad:

Asiente, y entonces eres normal,
Disiente y eres directamente peligroso
Y manejado con cadenas.

Pues necesitamos hoy más que nunca mucha locura divina. La peor enfermedad es la patología de la normalidad, como apuntaba el gran Erich Fromm. (Vía Mind Hack)

Si te gusta este blog puedes subscribirte mediante RSS.

Una Respuesta to “Emily Dickinson: Much madness is divinest sense”

  1. Myrisa dice:

    Parece que somos dickinsonistas:

    “Success is countest sweetest
    by those who ne’er succeed.
    To comprehend a nectar
    requires sorest need.”

Deja Un Comentario

(necesario)

(necesario)

Bajo una licencia Creative Commons: Reconocimiento-No Comercial - Sin Obras Derivadas 3.0 Puerto Rico DigiZen Suffusion WordPress theme by Sayontan Sinha